Home   |   Translations   |   Summary   |   Stories   |   Characters   |   Articles   |   Mahabharatam in Telugu
  Explore Mahabharata
Complete Translation
Mahabharata of Vyasa translated by Kisari Mohan Ganguly
Mahabharata Summary
Mahabharata Story narrated in brief by Rajaji
Mahabharata Stories
Various Stories and fables that occur in Mahabaharata
Mahabharata Characters
The stories of various characters and persons from Mahabaharata
Articles
Collection of articles related to Mahabaharata


A translation of Mahabharata of Vyasa by Kisari Mohan Ganguli
The translation of KM Ganguli for Mahabharata of Badarayana Vyasa is the most complete translation available in public domain. Mahabharata is the most popular scripture of Hindus and is considered as the panchama veda (fifth veda).

p. 36

Section XIII

"Yudhishthira said, 'What should a man do in order to pass pleasantly through this and the other world. How, indeed, should one conduct oneself? What practices should one adopt with this end in view?'

"Bhishma said, 'One should avoid the three acts that are done with the body, the four that are done with speech, the three that are done with the mind, and the ten paths of action. The three acts that are done with the body and should be wholly avoided are the destruction of the lives of other creatures, theft or appropriation of what belongs to other persons, and the enjoyment of other people's wives. The four acts that are done with speech, O king, and that should never be indulged in or even thought of, are evil conversation, harsh words, publishing other people's faults, and falsehood. Coveting the possessions of others, doing injury to others, and disbelief in the ordinances of the Vedas, are the three acts done with the mind which should always be avoided. 1 Hence, one should never do any evil act in word, body, or mind. By doing good and evil acts, one is sure to enjoy or endure the just consequences thereof. Nothing can be more certain than this.'"